齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事的文章和译文
1、原文:齐宣王问:“齐桓和晋文的事,您听得到吗?”听到胡宣,大臣说:“王坐在殿里,有人牵着牛从殿里走过。当王看到他时,他说:“牛是什么
2、说:“是的,有。”曰:“君王之心足矣。人民都爱戴国王,我知道国王是无法忍受的。”王说:“当然有人。戚虽小,何以爱牛?也就是说,我无法忍受它的恐惧。若是无辜的,就必死,所以我要用羊换他。”说:“国王和热爱国王的人没有什么不同。如果它很小,它就会变大,它将是邪恶的。王若隐瞒自己的清白而死,牛羊还有什么可选择的呢?”王笑了:“多么真诚的人啊!我不爱他的财富和变羊。人们应该叫我爱。”他说:“看不见伤害是仁慈的!当你看到牛的时候,你看到的不是羊。当你看到动物时,你不忍心看到它们死去;当你听到他们的声音,你不忍心吃他们的肉。当你做饭的时候,你可以用远处的绅士。”
3、齐宣王问(孟子):“齐桓公和晋文公(霸权)的事,你能告诉我吗?”他说:“安定了人民,才能当王。”没有人能抗拒他。”(齐宣王)说像我这样的人能拯救百姓吗?”孟子曰:“是。”(齐宣王)说我从哪里知道我能?”孟子说:“我听胡贵说:‘您坐在大殿里,一个人牵着一头牛从大王身边经过。当你看到这个人时,你会问:“牛在哪里?”他回答说:“准备用它(血)涂在钟上。”你说:‘放手吧!我不忍看到它因恐惧而颤抖,这样它就会毫无罪孽地死去。(那人问):“既然如此,是否需要废除祭祀钟的仪式?”你说:‘怎么能废除呢?把它换成一只羊。”我想知道有没有这样的东西?”
4. (齐宣王)曰:“如此。”孟子说:“这样的心,足以做天下之王。”人们都认为国王很小气。(但是)当然,我知道你是出于偏执。”齐宣王说:“是的。确实有这样的人。齐国虽小,怎么能吝啬一头牛呢?因为我不忍看着它的恐惧和颤抖,