书房study和bookroom的区别
书房study和bookroom的区别是study既可用作名词,也可用作动词,用作名词时的意思是“研究;学习;功课;课业;学业;用于某些学科名称”,用作动词时可译为“学习;研究;调查;攻读;审视”,而bookroom只能用作名词,意思是“书房”。
study还可表示“引人注意的或不同寻常的事物或景象”,常跟不定冠词a连用。study也可表示绘画的“习作”“练习曲”,用作可数名词。study作名词指“研究的成果”时,后跟介词of或in。
书房study和bookroom的区别是study既可用作名词,也可用作动词,用作名词时的意思是“研究;学习;功课;课业;学业;用于某些学科名称”,用作动词时可译为“学习;研究;调查;攻读;审视”,而bookroom只能用作名词,意思是“书房”。
study还可表示“引人注意的或不同寻常的事物或景象”,常跟不定冠词a连用。study也可表示绘画的“习作”“练习曲”,用作可数名词。study作名词指“研究的成果”时,后跟介词of或in。